Литературный онлайн-калейдоскоп «Сегодня, завтра и послезавтра»

(85 лет со дня рождения поэта, писателя, драматурга и переводчика Леонида Львовича Яхнина (1937-2018)

Ребята, 11 июля – 85 лет со дня рождения Леонида Львовича Яхнина — русского поэта, писателя, драматурга и переводчика. Леонид Львович окончил Московский архитектурный институт (1961), работал по специальности, защитил кандидатскую диссертацию. До 1971 года был сотрудником Института теории и истории архитектуры. Однако уже с 1964 года стал публиковать стихи для дошкольников и младших школьников. Среди его первых книг – сборники стихов «Мой город» (1965), «Всадник» (1966), «Сосны корабельные» (1967), «Всегда вперед» (1968)…Среди самых известных его сказок – «Площадь картонных часов», «Серебряные колесики», «Таня и солнышко»… Член Союза писателей СССР (1976).

Очень интересны и оригинальны сказки Леонида Яхнина. Они не только развлекают маленького читателя, но и воспитывают у него определённое мировоззрение. В сказках живут умелый мастер Тулья и справедливая девочка с конфетной обертки Вафелька («Площадь картонных часов»), Часовщик, не позволивший обратить время вспять («Серебряные колесики»), мудрый дядюшка Добряк и не унывающая обезьяна Маймун («Фарфоровый колокол»).

«Какие бывают дома?»

Из книги Леонида Львовича Яхнина «Какие бывают дома?» вы узнаете, как устроены разные, порой самые удивительные, жилища: иглу и юрта, русская изба и махалля в Средней Азии, японский бумажный дом, прибрежные восточные поселения на сваях, а также фантастические дома будущего.

Игра «Дома и домики»:

Предлагаем собрать пазл «Такие разные дома»:

Переводчик

Леонид Яхнин не просто писатель и поэт, он еще и поэт-переводчик. Поэт, владеющий искусством перевоплощения, знающий язык, культуру, историю страны, с которой он знакомит читателя.

«Есть много замечательных книг, о которых хочется рассказать. А человек, занимающийся переводами, может еще раз написать эту книгу сам: потому что он пишет её на своем языке. Перевод дает ему возможность сотворчества. Ведь прямой перевод никогда невозможен.»

(Л. Яхнин, «Книжное обозрение», 1993, № 31)

Заслуженную славу принесли Леониду Яхнину переводы и пересказы с языков разных народов мира – с сербского, македонского, словенского, белорусского, польского, немецкого, английского, грузинского, долганского… Среди авторов, произведения которых Л.Яхнин представил русскоязычным детям, многие мировые звезды: Л.Александер, Э.Т.А.Гофман, Д.Дуэйн, Х.Лофтинг, М.Метерлинк, Э.Распе, Дж.Толкин, У.Шекспир. Его пересказы были удостоены престижной премии им. Йована Йовановича Змая и Почетного диплома Международного Совета по детской книге. Среди его пересказов особое место занимает интереснейший и оригинальнейший пересказ всемирно известной сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». В 1994 году за перевод «Алисы в Стране чудес» был награждён Международным дипломом имени Андерсена.

Другой значительной его работой является пересказ «Слова о полку Игореве», великого произведения древнерусской литературы.

Его книги «Вежливые слова», «Игра в грамматику», «Большое путешествие по азбуке», «Радуга» и другие — замаскированные под «обучалки» и «развивалки» произведения подлинной детской литературы.

Предлагаем собрать пазл «Площадь картонных часов»:

Ребята, приглашаем вас в нашу детскую библиотеку за интересными книгами Леонида Львовича Яхнина.

Мероприятие подготовила ведущий библиотекарь Чекулаева Виктория Владимировна.